Santo Domingo, RD.- Arajet, la línea aérea de bajo costo líder del Caribe, anunció hoy la apertura de conexiones con Punta Cana y Bávaro, los famosos destinos turísticos de República Dominicana. Ahora los turistas pueden elegir entre estos lugares como destino final al realizar reservas a través del sitio web de Arajet.
Arajet ofrecerá conectividad adicional por autobús para permitir que los pasajeros con vuelos desde América del Sur y Canadá lleguen a su destino sin tener que comprar este servicio por separado.
“Punta Cana es el destino turístico más importante en el Caribe, y muchos de nuestros pasajeros que llegan a través de Santo Domingo tienen como destino final Punta Cana o Bávaro” explicó Víctor Pacheco Méndez, director ejecutivo y fundador de Arajet.
“Con este nuevo servicio que ofreceremos junto con Autobuses Metro, los turistas tendrán la comodidad de llegar a su destino final comprando todo bajo el paraguas de Arajet y a los mejores precios”, agrega-
Este servicio ya está disponible en el sitio web de Arajet para destinos como Buenos Aires, San Pablo, Montreal, Toronto, Santiago de Chile, San José, Cartagena, Medellín y Ciudad de México, entre otras ciudades de América Central y el Caribe.
Arajet ofrece más de 120 conexiones en América del Norte, América Central y América del Sur, con la posibilidad de interconectar todo el continente al menor costo y con gran seguridad operativa. Los boletos pueden reservarse en www.Arajet.com.
Acerca de Arajet
Arajet es la primera línea aérea de bajo costo en la región del Caribe y comenzó sus operaciones en septiembre de 2022 desde su base en el Aeropuerto Las Américas de Santo Domingo, bajo su certificador de operador aéreo (AOC) de República Dominicana.
Arajet opera una flota nueva de aeronaves Boeing 737MAX-8 que ofrece viajes seguros y accesibles hacia y desde República Dominicana a distintos destinos en América del Norte, América Central, América del Sur y la región del Caribe. Más información en www.arajet.com.
El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única versión del texto que tendrá un efecto legal.